El concepto de costo del tiempo comprende más elementos que los costos de almacenaje.
والواقع أن تكلفة الزمن هذه تفوق تكلفة الاحتفاظبالمخزون.
Por consiguiente, no existen razones comerciales para conservar las existencias.
ولذلك، لا يوجد أي سبب تجاري للاحتفاظبالمخزونات.
La proporción del gasto mundial en logística que se dedica al transporte es cada vez mayor, mientras que el correspondiente al almacenaje es cada vez menor.
وتتزايد حصة النقل ضمن نفقات اللوجستيات العالمية في حين أن حصة الاحتفاظبالمخزون آخذة في التناقص.
a) El financiador de la adquisición retenga la posesión de las existencias; o
(أ) أن يقوم ممول الاحتياز بالاحتفاظ بحيازة المخزونات؛
a) El acreedor garantizado que haya financiado la adquisición retenga la posesión de las existencias; o
(أ) أن يقوم الدائن المضمون بحق ضماني احتيازي بالاحتفاظ بحيازة المخزونات؛ أو
En el caso de los Estados Unidos, por ejemplo, en 1980 los gastos de almacenaje aún constituían una parte del total mayor que los gastos de transporte, mientras que en 2002 los gastos de transporte eran superiores a los de almacenaje en un 90%.
فبالنسبة إلى الولايات المتحدة، على سبيل المثال، كانت حصة النفقات على الاحتفاظبالمخزون في عام 1980 لا تزال تمثل نسبة كبيرة في المجموع مقارنة بنفقات النقل، في حين كانت نسبة النفقات على النقل في عام 2002 تفوق ب 90 في المائة النفقات على الاحتفاظبالمخزون.
Las milicias tomaron el poder, controlando el suministro de comida y acaparando armas.
تولّت الميليشيات القيادة مسيطرة على مخزون الطعام والإحتفاظ بالأسلحة
La milicia se apoderó del mando, controlando el suministro de comida y acaparando armas.
تولّت الميليشيات القيادة مسيطرةً على مخزون الطعام والإحتفاظ بالأسلحة
Las milicias asumieron, controlando el suministro de comida... ...y almacenando armas.
تولّت الميليشيات القيادة مسيطرةً على مخزون الطعام وإحتفاظ الأسلحة
Las milicias tomaron el poder, controlando el suministro de comida y acaparando armas.
تولّت الميليشيات القيادة مسيطرةً على مخزون الطعام وإحتفاظ الأسلحة